Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: перевод тех.литературы
Пикап Форум - Всемирный форум пикаперов > Общение > Курилка
stuffin muffin
подписался на проект перевода с буржуйского международного свода знаний по бизнес-анализу. крайне интересное чтиво.
если есть желающие помочь с переводом,и, заодно обогатить свои знания в бизнес-анализе, буду рад помощи ab.gif
LA_Homie
Это как нибудь оплачивается?
stuffin muffin
не-а) на энтузиазме?
BABOK есть только в английском варианте. но это очень мощная книга.
кстати, у вас там местные аналитики тоже пытались её переводить, но там всё заглохло
www.analyst.by
Водар Паветра
Можешь дать мини-статейку на пробу. На зуб, так сказать.
stuffin muffin
ок. кинь мыло, плиз
givigudze1
Ты цукерман писал что техническую литературу.... !!!! А вод всякий менеджерский флуд я переводить не хочу!!! Бизнесс там и все такое ... Жалуйтесь на господина... Техническая литература - это техническая литература - не надо её со всякой бумагоморательской деятельностью смешивать
Пьер Обье
А я смотрю ты умеешь шутить ;)
stuffin muffin
Цитата(givigudze1 @ 3.9.2011, 17:37) *
Ты цукерман писал что техническую литературу.... !!!! А вод всякий менеджерский флуд я переводить не хочу!!! Бизнесс там и все такое ... Жалуйтесь на господина... Техническая литература - это техническая литература - не надо её со всякой бумагоморательской деятельностью смешивать

это...закусывать надо)

ремарка для твоего развития: бизнес-требования к манагерству или самом бизнесу, отношения вообще не имеют. бизнес-требования - начальный этап разработки автоматизированной информационной системы ab.gif
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.