Версия для печати темы
Пикап Форум - Всемирный форум пикаперов _ Креатив и Книги _ Книга Стайла(на русском)
Автор: Onami 24.11.2006, 20:41
http://outminded.livejournal.com
Автор: * 24.11.2006, 23:50
Это целиком переведённая книга?
Автор: ЗлобныйКарлик 25.11.2006, 1:45
(KiryaN)
Это целиком переведённая книга?
Неа, в процессе..
Последний джедай кстати, который не забросил это дело (насколько помню JakeGreen начинал, но заглох).
Переводит задорно весьма!
Автор: * 25.11.2006, 3:32
Бля, а ведь не так дорого перевод заказать навероне. Тем более что желающих камрадов толпы. Кто знает скока перевод книги стоит? Ну страниц 300 к примеру.
Автор: Djim di Griz 25.11.2006, 3:47
(KiryaN)
Бля, а ведь не так дорого перевод заказать навероне. Тем более что желающих камрадов толпы. Кто знает скока перевод книги стоит? Ну страниц 300 к примеру.
В бюро переводов за страницу возьмут рублей 30. 9000 книга будет.
Автор: l3xa 25.11.2006, 21:44
но перевод в бюро будет не тот,который нужен)) переводчики будут не ф теме и жопа получитсо.хотя канеш у аутмайденда скорость не фонтан,хуйле большинство один переводит.
Автор: STORMM 25.11.2006, 22:33
По-моему там особенно никаких фишечк и техник...так, для общего развития.
Автор: Onami 26.11.2006, 13:52
В этом и вывод книги по ходу: техники не главное. Где-то в инете видел отзыв на книгу, там это хорошо описано.
Автор: * 30.11.2006, 1:05
(STORMM)
По-моему там особенно никаких фишечк и техник...так, для общего развития.
- ещё один кандидат на тренинги прорезался
Автор: * 30.11.2006, 1:11
(Djim di Griz)
(KiryaN)
Бля, а ведь не так дорого перевод заказать навероне. Тем более что желающих камрадов толпы. Кто знает скока перевод книги стоит? Ну страниц 300 к примеру.
В бюро переводов за страницу возьмут рублей 30. 9000 книга будет.
- вполне себе терпимо! Запощщу ка я это на мегафасте, может поддержут
Автор: * 30.11.2006, 1:12
(l3xa)
но перевод в бюро будет не тот,который нужен)) переводчики будут не ф теме и жопа получитсо.хотя канеш у аутмайденда скорость не фонтан,хуйле большинство один переводит.
- как раз таки после этого переводчики будут ещё как в теме
Автор: George Karelias & Son 1.12.2006, 1:31
Суперкнига. Благослови его бог, как говорится.
Автор: Винни Пух 4.12.2006, 17:38
(Djim di Griz)
(KiryaN)
Бля, а ведь не так дорого перевод заказать навероне. Тем более что желающих камрадов толпы. Кто знает скока перевод книги стоит? Ну страниц 300 к примеру.
В бюро переводов за страницу возьмут рублей 30. 9000 книга будет.
Вы что, ебанулись? Перевод одной страницы - не дешевле 20 баксов.
За тридцать рублей вам даже самолетик из этой страницы не свернут.
Джим, кажется, валютой ошибся
Наишите лучше, где оригинал скачать :wink:
Автор: ЗлобныйКарлик 4.12.2006, 18:31
(Az)
Наишите лучше, где оригинал скачать :wink:
http://slil.ru/23514843 :wink:
Автор: _3eHuT4uK_ 4.12.2006, 21:34
(Az)
(Djim di Griz)
(KiryaN)
Бля, а ведь не так дорого перевод заказать навероне. Тем более что желающих камрадов толпы. Кто знает скока перевод книги стоит? Ну страниц 300 к примеру.
В бюро переводов за страницу возьмут рублей 30. 9000 книга будет.
Вы что, ебанулись? Перевод одной страницы - не дешевле 20 баксов.
За тридцать рублей вам даже самолетик из этой страницы не свернут.
Джим, кажется, валютой ошибся
Наишите лучше, где оригинал скачать :wink:
Объясняю как бывший профессиональный пеерводчик: перевод обычного текста (не технического, военного или что-нить в этом роде) с английского стоит в среднем 70-80 руб. за стр.
За базар отвечу
Автор: Винни Пух 5.12.2006, 8:47
(_3eHuT4uK_)
(Az)
(Djim di Griz)
(KiryaN)
Бля, а ведь не так дорого перевод заказать навероне. Тем более что желающих камрадов толпы. Кто знает скока перевод книги стоит? Ну страниц 300 к примеру.
В бюро переводов за страницу возьмут рублей 30. 9000 книга будет.
Вы что, ебанулись? Перевод одной страницы - не дешевле 20 баксов.
За тридцать рублей вам даже самолетик из этой страницы не свернут.
Джим, кажется, валютой ошибся
Наишите лучше, где оригинал скачать :wink:
Объясняю как бывший профессиональный пеерводчик: перевод обычного текста (не технического, военного или что-нить в этом роде) с английского стоит в среднем 70-80 руб. за стр.
За базар отвечу

Зенитчик, а давай ты, как профессиональный переводчик, переведешь нам эту книжку по таким расценкам!

Дабы подтвердить свою правоту
Автор: Djim di Griz 5.12.2006, 12:10
(Az)
Перевод одной страницы - не дешевле 20 баксов.
За тридцать рублей вам даже самолетик из этой страницы не свернут.
Джим, кажется, валютой ошибся

Санкт-Петербург, ст. метро Площадь Восстания, улица Восстания д.6 - там за 30-ку тебе переведут страницу

А за 20 баксов еще сделают самолетик и запихают в задницу
Автор: Винни Пух 5.12.2006, 19:01
(Djim di Griz)
(Az)
Перевод одной страницы - не дешевле 20 баксов.
За тридцать рублей вам даже самолетик из этой страницы не свернут.
Джим, кажется, валютой ошибся

Санкт-Петербург, ст. метро Площадь Восстания, улица Восстания д.6 - там за 30-ку тебе переведут страницу

А за 20 баксов еще сделают самолетик и запихают в задницу

Блин, неужели у нас ТАК плохо с деньгами?

Перевод страницы - это где-то час времени. 1 Бакс в час - это 8 баксов в день, 160 в месяц. Вы что, хотите сказать, что 160 баксов - это зарплата переводчика
в таком прекрасном городе как Санкт-Петербург
Даже, если страница - это полчаса, то 320 баксов - все равно уровень школьной уборщицы.
ЗЫ Да я имею, ввиду страницы А4, а не формата спичечного коробка
Автор: Djim di Griz 5.12.2006, 20:20
(Az)
Блин, неужели у нас ТАК плохо с деньгами?

Перевод страницы - это где-то час времени. 1 Бакс в час - это 8 баксов в день, 160 в месяц. Вы что, хотите сказать, что 160 баксов - это зарплата переводчика
Даже, если страница - это полчаса, то 320 баксов - все равно уровень школьной уборщицы.
ЗЫ Да я имею, ввиду страницы А4, а не формата спичечного коробка.
Аз, тебя волнует зар. плата переводчиков - так подкинь им бабла

Тут обсуждаем ПЕРЕВОД книги. А со флудом в курилку.
Автор: _3eHuT4uK_ 5.12.2006, 21:38
(Az)
(Djim di Griz)
(Az)
Перевод одной страницы - не дешевле 20 баксов.
За тридцать рублей вам даже самолетик из этой страницы не свернут.
Джим, кажется, валютой ошибся

Санкт-Петербург, ст. метро Площадь Восстания, улица Восстания д.6 - там за 30-ку тебе переведут страницу

А за 20 баксов еще сделают самолетик и запихают в задницу

Блин, неужели у нас ТАК плохо с деньгами?

Перевод страницы - это где-то час времени. 1 Бакс в час - это 8 баксов в день, 160 в месяц. Вы что, хотите сказать, что 160 баксов - это зарплата переводчика
в таком прекрасном городе как Санкт-Петербург
Даже, если страница - это полчаса, то 320 баксов - все равно уровень школьной уборщицы.
ЗЫ Да я имею, ввиду страницы А4, а не формата спичечного коробка
не знаю что там Дегриз говорит, а при 80 руб/стр. нормально выходит
Еще раз повторяю - если перевод НЕ спец. текста
Если обычный текст, то страница занимает ровно столько, сколько ты ее печатаешь, потому что в словарь и лазить практически не надо.
Итого, при навыках машинописи (даже 300 знаков/мин.) перевод страницы (800 знаков) занимает 3-5 минут. Без перерыва - получается 12 стр. / час - по 3 бакса - 36 баксов в час. * 8 часов = 272 бакса в день.
Верь мне, как бывшему переводчику и нынешнему экономисту
Автор: Винни Пух 6.12.2006, 0:48
(_3eHuT4uK_)
не знаю что там Дегриз говорит, а при 80 руб/стр. нормально выходит
Еще раз повторяю - если перевод НЕ спец. текста
Если обычный текст, то страница занимает ровно столько, сколько ты ее печатаешь, потому что в словарь и лазить практически не надо.
Итого, при навыках машинописи (даже 300 знаков/мин.) перевод страницы (800 знаков) занимает 3-5 минут. Без перерыва - получается 12 стр. / час - по 3 бакса - 36 баксов в час. * 8 часов = 272 бакса в день.
Верь мне, как бывшему переводчику и нынешнему экономисту

Не знаю, что ты там переводил за три минуты, может букварь с картинками, но спорить дальше не буду, пока ты не согласишься перевести Стайла по указанному тарифу

Вот тада я те поверю...как переводчику
Автор: Freeway 17.12.2006, 23:24
А чего читать на английском это плохо?! Слова там из одной области - поэтому если более не мение английский знаешь - можно запросто прочитать без использования словаря. Трудно только первые страниц 20 идут. Я почти до конца дочитал - книга потрясающая. Заодно английский можно подтянуть! Я бы вообще не стал этот бесцеллер переводить, в этом мире должны быть оригинальные вещи. Ато пол России прочитает и все как один начнут заниматься холодным чтением. Кстати именно об этом автор и пишет.
Автор: George Karelias & Son 18.12.2006, 11:21
Поддерживаю. Вообще, языки учатся именно так - сначала читаешь, читаешь, но понимаешь не всегда точно, скорее примерно. А потом уже и беглость появляется. Школьного курса вполне достаточно, можно начинать читать. А то ведь многие учат себе учат язык в институте, ездят в Лондон, ходят на всякие курсы, в резюме пишут - fluent - а на практике максимум бизнес-переписка. А всё потому что не читают. Читать нужно то, что тебе интересно. А они читают муть всякую типа Джейн Остин и Диккенса, который и на русском-то современному человеку с трудом даётся, сидят себе в метро, с мучениями по кусочкам глотают, давятся...
Автор: persone 21.1.2007, 0:55
(ЗлобныйКарлик)
(Az)
Наишите лучше, где оригинал скачать :wink:
http://slil.ru/23514843 :wink:
Там уже нет ....перезалей Плз !!!
Автор: Greatraven 14.2.2007, 0:18
http://www.rapidshare.ru/175488
Полная переведённая версия.
Автор: Shadow 25.6.2007, 21:57
(Greatraven)
http://www.rapidshare.ru/175488
Полная переведённая версия.
Повторите plz
Автор: * 25.6.2007, 22:21
Ваня, ты чего?
Ты думаешь проф переводчик час переводит страницу текста? А как тогда быть с синхронными переводчиками, их не существует?
Автор: Greatraven 5.7.2007, 0:53
(Shadow)
(Greatraven)
http://www.rapidshare.ru/175488
Полная переведённая версия.
Повторите plz

Done

http://www.rapidshare.ru/335233
(KiryaN)
Ваня, ты чего?

Ты думаешь проф переводчик час переводит страницу текста? А как тогда быть с синхронными переводчиками, их не существует?

Там ребята вообще неплохо постарались при переводе, читабельно вышло! :wink:
Автор: ЗлобныйКарлик 5.7.2007, 14:42
Greatraven, камрад, это не полная переведенная версия, это просто собранный в одну доку перевод из жж OutMinded. Он еще не закончил работу. :wink:
Автор: Greatraven 5.7.2007, 23:59
(ЗлобныйКарлик)
Greatraven, камрад, это не полная переведенная версия, это просто собранный в одну доку перевод из жж OutMinded. Он еще не закончил работу. :wink:
Думаешь? :roll:
Автор: ЗлобныйКарлик 6.7.2007, 9:57
(Greatraven)
(ЗлобныйКарлик)
Greatraven, камрад, это не полная переведенная версия, это просто собранный в одну доку перевод из жж OutMinded. Он еще не закончил работу. :wink:
Думаешь? :roll:
100%
Автор: Belluci 11.10.2007, 20:38
Я уже раз 5 видел переведённую полностью The Game найду где обязательно выложу. Вот если у вас есть Мистери Метод, то буду очень рад....
Автор: MOLDER 12.10.2007, 9:00
(Belluci)
Я уже раз 5 видел переведённую полностью The Game найду где обязательно выложу. Вот если у вас есть Мистери Метод, то буду очень рад....
+1
Автор: Sunday 12.10.2007, 14:42
О боже,не парьтесь. Держите)) И да прибудет с вами мистери...)
MM - How to get beauty women into bed
http://slil.ru/24970524
The Game (rus)
http://slil.ru/24970531
Автор: Терминатор-2 12.10.2007, 16:34
Мистери и Стайл — один и тот же?
Автор: Sunday 12.10.2007, 18:12
Ребят не пугайте))
Мистери (Эрик) - основатель американского и всемирного new-age pick-up and seduction. Который пошагово,в течении 16лет составил лучшую на данный момент стратегию по соблазниению женщин,основанную на человеческой психологии,не выходящие за рамки социальной матрицы.
Стайл (Нилл)- Один из первых учеников Мистери,который в последствии стал лучшим игроком на время 2005года.
Автор: Onami 12.10.2007, 19:33
Который пошагово,в течении 16лет составил лучшую на данный момент стратегию по соблазниению женщин,основанную на человеческой психологии,не выходящие за рамки социальной матрицы.
"Нобелевскую ему, Нобелевскую ему!"(к\ф "Сталкер"). А чо ж ему русская не дала?
Строго говоря, нет никаких схем. Точнее, человеческое общение не укладывается ни в какие определенные стратегии, только самые общие и отсюда самые бесполезные, ибо лишены всяких деталей. Базис надо иметь - личность, а там пох, стратегия не стратегия, надо не надо - все равно ОК будет.
Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)