Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
11.3.2006, 18:43
Сообщение
#1
|
|
![]() 8=======Э ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Супермодератор Сообщений: 4142 Регистрация: 7.2.2005 Из: Ростова-на-Дону Пользователь №: 238 Страна: ![]() Пол: ![]() |
После многочисленных вопросов по аббревиатурам и терминам к себе в личку от новичков,решил написать словарик терминов и расшифровку аббревиатур.
LTR - Long Time Relationship - Длительные Отношения с девушкой ДОД - Давай Останемся Друзьями КГ/АМ - Креатив Говно/Автор Мудак Раппорт - Такая штука из НЛП,которая помогает увеличить кофморт в общении с любым человеком.Чем глубже раппорт.тем кофмортнее общаться Когруэнтно - Терминалогия из НЛП,на более понятном означает делать что-то или вести себя естественно. +1 - Согласен с автором сообщения Т10Д - Трахни 10 других. Говорится форумчанами,когда парень зацикливается на одной девушке.Этот способ позволяет забыть свою(бывшую) девушку Битч-шилд Щит суки.используется красивой девушкой для отсева неуверенных парней.Снимается издевкой и стёбом. Пишите сюда ещё в таком же формате,будем пополнять словарь! Флуд запрещается в этой теме.За флуд Жёлтая Карточка) -------------------- |
|
|
|
11.3.2006, 21:31
Сообщение
#2
|
|
![]() Завсегдатай ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Форумчанин Сообщений: 537 Регистрация: 19.3.2005 Из: С пикап-гуру Пользователь №: 731 |
СОС-Система обхода сознания(типа устанавливается раппорт и с помощью движений похожих на половой акт и типа того), девушка возбуждается на бессознательном уровне.
ССС-Скрытые сексуальные сигналы(сознательные и бессознательные),посылаются девушкой на уровне невербалики( помощью телодвижений,тона голоса,взгляда),свидетельствуют о наличие к тебе интереса. Рутина-Типа история,определенный разговор направленный на изменение убеждений,возбуждение и т.д. Также известна как Метафора НЛП-Нейро Лингвистическое Программирование-школа гипноза основаная на воздействие и работе с бессознательным объекта.Основные концепции разработал Милтон Эриксон в 70е. КИНО-Кинестетика,дотрагивания. BF Destroyer-Рутина,метафора на изменение убеждений девушки,у которой есть парень. Филд(Field)-также известно,как Поле.Любое публичное место,где пикапер может встретить девушку. Филд отчет(Field Report)-Отчет о соблазнении в подробностях,опубликованный в нете. Калибровать-Оценивать нербалику и вербальное общение, с целью сделать вывод,о чем думает персона,или группа людей. Старалсо,вспомнил,че смог на скорую руку))) -------------------- a.k.a. v0zd
|
|
|
|
5.6.2006, 10:53
Сообщение
#3
|
|
![]() Старожил ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: ЦФП РФ Сообщений: 1130 Регистрация: 6.9.2005 Пользователь №: 1319 Пол: ![]() |
Термины с книги "The Game"
Pickup – быстрое соблазнение и секс с девушкой, а также теория о том, как это сделать за минимальное время, используя минимальные ресурсы. Game (Игра) – общее понятие, объединяющее все, что относится к пикапу и соблазнению. Стиль жизни. Некий символизм тайного сообщества пикаперов. Также сам процесс соблазнения. Ниже список терминов и акронимов, используемых в этой книге и употребляемых в теории пикапа. Некоторые из них придуманы сообществом, другие перекочевали из жаргона маркетинга и гипнотизма. Это также и обычные слова, несущее определённый смысл только для пикаперов. Все перечисленные термины используются исключительно в контексте соблазнения. Везде, где возможно, термин употребляется как цитата с указанием автора. За основу беру английский вариант, если есть аналог в сленге российского пикапа – то в скобках, перевод слова или акронима в квадратных скобках. AFS (ТФН) – сущ. [типичный фрустрированый неудачник (досл. – типичный неудачливый болван)] – собирательный образ «хорошего парня», который не владеет навыками пикапа или не понимает, как привлечь женщину; также можно сказать, что это парень который стелиться перед женщинами, как тряпка, из которого они вьют веревки и при этом ему не дают. Автор: Росс Джефрис. AMOG – 1. сущ. [альфа в группе, или другой альфовый парень]: успешный в глазах общества парень, который соперничает с PUA и вмешивается в игру. Автор: Олд_дог (Old_dog) PUA – (pickup artist) - пикаперы, пивняки, перцы. Alpha male (альфа, альфа-самец) –1. термин из биологии. Индивидуум в сообществе, стае, клане, за которым следуют остальные и подчиняются ему. Ярко выражено у людей, а также у шимпанзе, собак, волков, львов и т.д. Статус альфы достигается в основном за счет физического превосходства, но у людей и высокоразвитых обезьян – так же за счет ума, создания «политических» союзов, интриг против правящего альфы. В животном мире – это также самцы оплодотворяющие большинство самок (тюлени, обезьяны…). Смысл в контексте соблазнения тот же. 2. гл.: избавиться от потенциального конкурента в группе женщин – физически, вербально или психологически. Так же – outalpha. Автор: Тайлер Дерден (Tyler Durden). ANCHOR (ЯКОРЬ) – 1. сущ.: внешний раздражитель (вид, звук, прикосновение), который вызывает определённую эмоциональную или поведенческую реакцию, вроде песни, поднимающей настроение из-за связанного с ней позитивного воспоминания. Якоря используются PUA, чтобы ассоциировать свой образ у женщины с положительными эмоциями. 2. гл.: процесс создания связи между внешним раздражителем и эмоциональной или поведенческой реакцией. Авторы: Ричард Бэндлер и Джон Гриндер (Richard Bandler, John Grinder). ASD – сущ. [защита “анти-шлюха”]: поведение некоторых женщин, избегающих близких отношений и секса, по причине нежелания выглядеть шлюхой в своих глазах и в глазах друзей и общества. Женщина может вести себя подобным образом, как до секса, так и после, соответственно это может стать препятствием для интимных отношений. Автор: Яритей (Yaritai). BF – сущ. [бойфренд]: парень, молодой человек (по отношению к девушке). BF DESTROYER – сущ. [«разрушитель бойфренда»]: паттерн, рутина, манера общения, направленная на соблазнение женщины у которой есть парень. (утилизация тараканов, связанных с молодым человеком, либо перенос влюблённости) BITCH SHIELD (БИТЧШИЛД) – сущ. [защита суки]: защитный ответ женщины, которым она отшивает незнакомых мужиков, пытающихся познакомиться. Реакция на оупенер (см. OPENER) может быть грубой, но это не обязательно означает, что сама женщина груба и не может вступить в разговор. Автор: Тайлер Дерден (Tyler Durden). BLUR – глагол. или прил. [клякса]: ситуация, в которой женщина перестает отвечать на звонки, хотя изначально проявляла заинтересованность в общении по телефону. BUYING TEMPERATURE – сущ. [накал страсти]: степень возбуждения, в которой женщина готова заняться сексом. В отличии от симпатии, возникает и исчезает довольно быстро. Поддерживать уровень физического влечения женщины в течении длительного периода времени, PUA должен с помощью различных рутин (см. ROUTINE) направленных на возбуждение женщины. CALIBRATE (КАЛИБРОВАТЬ) – глагол: умение определять по вербальным и невербальным реакциям человека или группы, то что они думают и чувствуют в этот момент. Авторы: Ричард Бэндлер и Джон Гриндер (Richard Bandler, John Grinder). CAVEMAN – глагол [действовать как пещерный человек]: прямое и настойчивое нагнетание физического контакта и сведение ситуации к сексу с допускающей это женщиной; основано на том, что в древности люди не использовали разум и слова, а руководствовались инстинктами и силой. Так же to go caveman. CHICK CRACK – сущ. [ключ к цыпочке]: что-то возвышенное или относящаяся к психологии. То что интересует большинство женщин, но не интересует большинство мужчин, как например астрология, гадание на картах, тесты, определяющие тип личности. Автор: Тайлер Дерден (Tyler Durden). COCKBLOCK – сущ. и глагол. [члено-зажим]: человек, который препятствует игре PUA или её затягивает, как случайно так и нарочно. Это может быть друг женщины, друг PUA или любой незнакомец. CRASH AND BURN – глагол. [провал]: когда грубо отшили или послали прямым текстом, после подхода к женщине или группе. ПОДХОД – попытка познакомиться, отработка пикаперских навыков или заданий тренинга. DAY TWO – сущ. [день два]: первое свидание. Так же second meeting [вторая встреча]. DHV – сущ. или глагол [демонстрация высокой ценности]: рутина в которой PUA, демонстрирует навык или отличительную черту, поднимающую его ценность в глазах женщины или группы; цель этого в превосходстве над другими, менее интересными мужчинами например в клубе. Антоним DLV [демонстрация низкой ценности]. DOGGY DINNER BOWL LOOK – сущ. [круглые глаза, обедающей собаки]: восторженное выражение лица, которое делают женщины, когда они увлечены мужчиной, в момент разговора. Также: DDB. Автор: Росс Джефрис. ELICIT VALUES – глагол фраз. [выявить ценности]: выявление в процессе разговора того, что является важным и ценным для собеседника, обычно с намерением понять – какие внутренние желания мотивируют человека. В соблазнении – выявление ценностей может помочь PUA определять такие моменты, как например – если женщина говорит, что ищет богатого мужа это означает, что ей руководит желание жить в безопасности и стабильности. Также: EV. Авторы: Ричард Бэндлер и Джон Гриндер (Richard Bandler, John Grinder). FALSE TAKEAWAY – [ложный takeaway ]: см. takeaway. FALSE TIME CONSTRAINT – [ложный time constraint]: см. time constraint. FB – сущ. [подруга для траха]: женщина с которой PUA, нерегулярно занимается сексом, взаимосогласованно и без претензий на серьёзные отношения. FIELD (ПОЛЕ) – сущ.: любое общественное место, где PUA может встретить женщин. FIELD REPORT (ФИЛДРЕПОРТ) – сущ.: письменный отчет о соблазнении или ночи сбора телефонов, обычно опубликованный онлайн на форуме или конференции. Также: FR. Другие типы отчетов: OR (выгул (встреча с девушкой – парк, кино, выставка)), LR (зачет (отчет о сексе)), FU (не зачет (облом)) и TR (отчет о сексе втроём). FIELD TEST (ТЕСТИРОВАНИЕ В ПОЛЕ) – глагол: проверка и совершенствование в поле новой тактики или рутины на разных женщинах и в разных условиях – перед тем как поделиться новым методом с PUAs. FLAKE – глагол [отслаивание]: ситуация в которой женщина отменяет запланированную встречу или на неё не приходит. FLUFF – глагол [распушить]: вести беседу, обычную для двух только что познакомившихся людей. Общие вопросы: работа, хобби, место жительства, основные интересы. FMAC – сущ. [найти, познакомиться, привлечь, сблизиться]: элементарная последовательная модель пикапа. Автор: Мистери. FRAME (ФРЕЙМ, РАМКА) – сущ.: контекст, в котором человек воспринимает какую-то вещь, случай или окружающую среду. Авторы: Ричард Бэндлер и Джон Гриндер. FREEZE OUT (ОТМОРОЗИТЬСЯ) – глагол: игнорировать женщину, заставляя её искать компромисс (твое внимание); используется как техника против отказа женщины в последний момент. FULL-CLOSE (ЗАЧЕТ) 1.– глагол: свести к сексу. 2. - сущ.: секс. Также: заверши отношения сексом, закрой. GROUP THEORY – сущ. [теория группы]: идея заключенная в том, что женщины обычно сопровождаются компанией друзей и познакомившийся с ней парень, должен заслужить симпатию прежде всего у её окружения, при этом демонстративно игнорируя саму цель. Автор: Мистери. HB (КРАСОТКА, ДЕФКА) – сущ. [горячая малышка]: используется членами сообщества, для обозначения соблазняемых женщин. При обсуждении женщины – обычно сопровождается оценкой по десятибалльной шкале. Например HB10, или приставкой, как НВ рыжая. Автор: Ардверг (Aardvark). HIRED GUNS – сущ. [наёмные двустволки]: женщины, работающие в сфере услуг, которых обычно берут на работу за внешние данные, например: барменши, официантки, девушки разносящие спиртное, стриптизерши. Автор: Мистери. HOOK POINT – сущ. [момент попадания на крючок]: мгновение в соблазнении, когда женщина (или группа) решает, что ей доставляет удовольствие общество PUA, с которым она только познакомилась и она не хочет отпускать от себя нового знакомого. Автор: Стаил. INSTANT DATE – сущ. [мгновенное свидание]: познакомиться с женщиной и в тот же день уйти с ней в другое, более благоприятное для встречи место, характерно для шумных мест знакомства и способствует желанию лучше узнать друг друга. Знакомство может перейти в свидание например по схеме бар – уютный ужин, улица – кафе. Автор: Мистери. IOI (ПРИЗНАКИ ЗАИНТЕРИСОВАННОСТИ) сущ.: признаки, которые проявляет женщина, косвенно указывающие на то что она увлечена и заинтересована PUA. Это как правило очень тонко и незаметно – например наклон головы к мужчине в момент его обычных вопросов, показывая увлеченность беседой; или степень сжатия руки, когда он берет её за руку. Антоним: IOD [Признаки незаинтересованности]. IVD – сущ. [демонстрация достоинств в диалоге]: короткая рутина, с целью привлечь внимание и заинтересовать женщину, с которой только что познакомился, рассказав ей немного о себе с выгодной стороны. Автор: Стаил. KINO (КИНО) – сущ. [от кинестетика сущ]: дотрагиваться или касаться с целью настройки на нужный лад или с целью возбуждения, например: поглаживать волосы, держать за руку, прикасаться к бёдрам; предваряет сексуальный контакт. Автор: Росс Джефрис. KISS-CLOSE – глагол [закрыть поцелуем]: свести к поцелую или целоваться взасос. 2. сущ.: страстный поцелуй или поцелуй взасос. Также k-close или *close . Автор: Мистери. LJBF (ДОД) – глагол или прил. [давай останемся друзьями]: предлагает обычно женщина мужчине, чтобы дать понять то, что в плане секса и отношений она в нем не заинтересована. Можно услышать ДОД-речь или получить ДОД. LMR – сущ. [сопротивление в последний момент]: возникает часто после поцелуя в котором женщина даёт понять мужчине, что возбуждена, но при этом останавливает его словами или действиями от более интимного контакта, как например – не даёт снять лифчик, засовывать руки в её штаны или же войти в нее. LSE – прил. [заниженная самооценка]: используется для описания женщины, неуверенной в себе, держащейся в тени, занимающейся самоуничижением. Автор: MrSex4uNYC. LTR (ЛТР) – сущ. [длительные отношения]: девушка (в обычном понимании серьёзных отношений). MANAGE EXPECTATIONS – глагол [управлять надеждами]: дать понять женщине, перед сексом с ней, в каком ключе будут протекать отношения дальше и какие ты имеешь на неё планы, для того чтобы она не надеялась на слишком многое или слишком малое. MLTR – сущ. [множество длительных отношений]: женщина являющаяся частью «гарема», или одна из многих подруг PUA, с которыми он видится и спит в настоящее время. В идеале PUA честен со всеми его MLTR и не скрывает от них, что встречается с другими женщинами. Автор: Свенгали (Svengali). MM – сущ. [Метод Мистери]: школа соблазнения, организованная Мистери. Обучение нацелено на скрытые (не на прямую к девушке) подходы к группам. Автор: Мистери. MODEL (СМОДЕЛИРОВАТЬ) – глагол [моделировать, смоделировать]: пронаблюдать (считать) поведение человека, обладающего навыком или умением того, чему бы вы желали научиться. Авторы: Ричард Бэндлер и Джон Гриндер. MPB – сущ. [образец мужской слепоты]: некоторые мужчины, не способные увидеть женскую заинтересованность и увлеченность им, пока женщина не уйдет и не станет слишком поздно действовать. Автор: Винсент (Vincent). MPUA – сущ. [продвинутый PUA]: PUA, превосходящий большинство в игре благодаря своим навыкам. Таких всего 1% среди сообщества пикаперов. MYSTERY'S LOUNGE – сущ. [комната отдыха Мистери (гурятник)]: закрытый онлайн форум, где многие из лучших PUA сообщества, обмениваются опытом, фотографиями, филдрепортами. Автор: Мистери. NEG (НЕГ-ХИТ) – сущ. [нег-хит]: двусмысленное утверждение, как бы случайно задевающее красивую женщину, с которой только что познакомился. Намеренно демонстрирующее (ей или её друзьям) равнодушие к ней. Например: «Хорошие ногти, они настоящие?». 2. глагол: активно демонстрировать отсутствие интереса к женщине, делая двусмысленные реплики, обидные для неё и в то же время как бы случайные, или же конструктивная критика. Также neg bit. Автор: Мистери. NEWBIE MISSION – сущ. [упражнение для новичка]: упражнение для преодоления страха перед женщинами у застенчивых мужчин. Например провести день в общественном месте, вроде гипермаркета и говорить каждой приближающейся женщине «привет». NLP (НЛП) – сущ. [нейро - лингвистическое программирование]: учение основанное на гипнозе в 70-х годах, базирующееся в основном на методах Милтона Эриксона. В отличии от традиционного гипноза, где субъект помещается в сон, это форма гипноза работает в состоянии бодрствования, за счет определённых реплик и жестов действующих на подсознательном уровне. Авторы: Ричард Бэндлер и Джон Гриндер. NONVERSATION – сущ.: беседа в которой один из участников не обращает внимание на то, что говорит другой, как правило из-за потери интереса или будучи отвлеченным. Автор: Стайл. NUMBER-CLOSE – глагол [закрыть, получив номер]: получить правильный телефонный номер от женщины. Обратите внимание, дать женщине свой номер не является numberclose. 2. сущ.: телефонный номер женщины полученный во время пикапа. Также #close. Автор: Мистери. OBSTACLE – сущ. [препятствие]: человек или люди в группе, в ком PUA не заинтересован, но кого он должен склонить на свою сторону, чтобы владеть игрой, направленной на действительно желаемую женщину в группе. Автор: Мистери. ONE-ITIS – сущ. [единственная]: одержимость девушкой, которая не соблазняется; PUA считают, что такая чрезвычайная концентрация на одной девушке в значительной степени снижает возможность мужчины – встречаться с ней или иметь близость. 2. девушка, которой одержим. Автор: Джон К. Райан (John K. Ryan). OPENER (ОУПЕНЕР) – сущ. [оупенер, досл. открыватель]: фраза, вопрос или история предназначенные для начала беседы с незнакомкой или незнакомой группой. Оупенер может быть спонтанным, заготовленным или же прямым (показывающим романтический или сексуальный интерес к женщине) или же косвенный (скрывающий заинтересованность). OUTALPHA – глагол; см. AMOG. PAIMAI – сущ. [приглашение к знакомству, мужское приглашение к сближению]: невербальное действие или ряд действий предназначенный для того, чтобы женщина или группа заметила мужчину и также невербально проявила заинтересованность к знакомству с ним, прежде чем тот подойдет. Автор: Формхэндл (Formhandl). PATTERN (ПАТТЕРН) – сущ.: речь, обычно подготовленная и базирующаяся на НЛП – фразах, для привлечения и возбуждения женщины. PATTERN INTERRUPT (РАЗРЫВ ШАБЛОНА) – сущ.: неожиданное слово, фраза или действие, использованные внезапно, чтобы остановить ответ «на автопилоте» человека, прежде, чем он закончит фразу. Например оборвать на полу-слове женщину, рассказывающую о своем бывшем парне и быстро сменить тему разговора. Авторы: Ричард Бэндлер и Джон Гриндер. PAWN – глагол [пожертвовать пешку]: подойти и заговорить с группой людей с целью войти в контакт с другой группой, находящейся рядом. 2. сущ.: человек, подход к которому используется для контакта с рядом стоящей женщиной или группой. Он может быть, как знакомым, так и незнакомцем. Автор: Мистери. PEACOCK – глагол [павлиниться]: носить броскую, яркую одежду или неожиданные аксессуары с целью привлечь внимание женщин. Павлиниться – это яркие рубашки, драгоценности, шарфы из перьев, цветные ковбойские шляпы, или любое другое выделяющее из толпы. Автор: Мистери. PHASE-SHIFT – глагол [изменение стадии]: переход в беседе с женщиной «тет-а-тет» от обычной болтовни к медленному, интимному разговору либо к контакту, используя язык тела; цель – создать нужную атмосферу для поцелуя. Автор: Мистери. PIVOT – сущ. [опорный пункт]: женщина, обычно просто друг, используемая в различных ситуациях для содействия в знакомстве с другими женщинами. PIVOT приносит много пользы: обеспечивает social proof (это пожалуй отдельное понятие: Общая концепция, введенная социальным психологом Робертом Чалдини (см. "Психология влияния"). Применительно к пикапу означает, что когда тебя видят в обществе очаровательной спутницы (или двух), в приятельских отношениях с известными людьми, в центре всеобщего внимания, или даже просто здоровающимся с охранниками по именам, то твой социальный статус в глазах незнакомых девушек и соответственно интерес с их стороны существенно повышается.), она может стать причиной ревности цели (девушки являющейся целью) она может облегчить открывание трудных сетов (SET см. ниже), также она может говорить о PUA с лучшей стороны. Также: wingwoman. PROXIMITY ALERT SYSTEM – сущ. [система предупреждения о готовности к сближению]: способность распознать желание познакомиться в женщине или группе, когда та, как бы невзначай, стоит рядом. Как правило женщина стоит спиной к PUA, чтобы её присутствие казалось случайным. Автор: Мистери. PUSH-PULL (БЛИЖЕ-ДАЛЬШЕ) – сущ. [досл. тяни-толкай ]: техника применяемая для создания и увеличения заинтересованности девушки. Мужчина чередует проявление симпатии к девушке и полное её игнорирование, сопровождая это характерными действиями. Эта техника может использоваться в течении нескольких секунд, как например – взять женщину за руку, потом резко отпустить, как бы не доверяя ей. Так и в течении долгого периода времени – быть очень милым в течении одного телефонного разговора, затем резким и отстраненным, в течении следующего. Автор: Стайл. RAFC – сущ. [преобразованный ТФН (типичный фрустированый неудачник)]: студент, ученик в области соблазнения – тот кто еще не стал PUA, но справился с начальными практическими заданиями, предлагаемыми сообществом. REFRAME (РЕФРЕЙМ) – глагол [рефрейм]: изменить контекст какой либо идеи или ситуации с целью поменять смысл, предаваемый данному понятию. Авторы: Ричард Бэндлер и Джон Гриндер. ROUTINE (РУТИНА) – сущ.: история, спланированный разговор, демонстрация умения, либо любой другой подготовленный материал, предназначенный для начала контакта, его поддержания или сближения с женщиной или группой. К примеру – тест «лучшие подруги», продвижение в развитии стадий (см. PHASE-SHIFT) или демонстрация ценности используя экстрасенсорного восприятие. RSD – сущ. [движущая сила социума ]: компания специализирующаяся на семинарах и тренингах по пикапу и продажах сопутствующей продукции. Организована Папой и Тайлером Дерденом. Автор: Папа (Papa). SARGE – глагол. [идти в поле]: заниматься пикапом, или идти в поле, знакомиться с женщинами. 2. сущ.: запикапленая женщина. SARGER сущ.: занимающийся пикапом, член пикап сообщества. SECOND MEETING – сущ. [вторая встреча]: первое свидание. Также: day two (день второй). SET (СЕТ) – сущ.: группа людей в социальных условиях. two-set (сет из двух) – группа из двух человек; three-set (сет из трех) – три человека и так далее. Сет может состоять из женщин, мужчин или быть смешанным (так и упоминается «смешанный сет»). Автор: Мистери. SHB – сущ. [cупер HB]: очень красивая женщина. SHIT TEST (ЖЕНСКИЕ ПРОВЕРКИ) – сущ. [проверка на «вшивость»]: вопрос, требование или неприятный комментарий, сделанный женщиной с целью проверить мужчину – достаточно ли он решителен (крепко ли стоит на ногах), чтобы быть достойным бойфрендом и партнером в сексе. Если он принимает вопрос, требование или издёвку за чистую монету – он проваливает тест и теряет возможность развивать отношения дальше. К примеру – заявление о том, что он слишком молод или стар для неё или просьба исполнить бесполезный каприз. SHOTGUN NEG – сущ. [нег-хит из дробовика]: тип нег-хита используемый в ситуации когда женщина находится в группе, суть в том, чтобы развлечь всю группу за её счет. Автор: Мистери. SNIPER NEG – сущ. [снайперский нег-хит]: нег-хит используемый «тет-а-тет» с женщиной и ставящий её в неудобное положение. Автор: Мистери. SOI – сущ. [демонстрация желания или заинтересованности]: прямое высказывание своего мнения, позволяющее женщине ясно понять, что она привлекательна и производит впечатление, на того кто это заявляет. Автор: Рио (Rio). SS – сущ. [«Быстрое Соблазнение»]: школа пикапа на базе НЛП. Основана Россом Джефрисом в восьмидесятых. Автор: Росс Джефрис. STALE – глагол. [просроченный]: ситуация, когда телефон женщины больше не эффективное средство спланировать встречу. Обычно из-за того, что прошло слишком много времени с момента последней встречи, и женщина уже потеряла интерес. Также используется для описания женщины, потерявшей интерес к PUA. Автор Тайлер Дерден. STYLEMOG – сущ. или глагол: тонкий тактический набор, состоящий из использования двусмысленностей, комплиментов, манеры держать себя и отвечать на вопросы – всё это с целью держать доминирующее положение в группе. Автор Тайлер Дерден. SUBCOMMUNICATION – сущ. [субкоммуникация]: впечатление, косвенное сообщение или эффект, производимый манерами человека, его одеждой или просто присутствием; невербальная форма связи, которую женщины воспринимают лучше чем мужчины. Автор Тайлер Дерден. SUPPLICATE – глагол. [упрашивать]: принять рабское обличие или унизиться, доставляя удовольствие женщине, например купить ей напиток или поменять свое мнение, на солидарное с её мнением. SYNESTHESIA – сущ. [синестезия]: дословно совмещение восприятий, например «запах цвета»; в соблазнении это название используется для обозначения «бодрствующего» гипноза. Для погружения в него используется состояние повышенной осведомленности (перегрузка сознания). Женщину просят представить приятные образы и чувства с нарастающей интенсивностью. Целью является возбуждение женщины посредством внушений, рассказывания метафор, представления образов и эмоций. Также hyperemperia. TAKEAWAY – сущ. [досл. еда на дом]: техника в которой мужчина, познакомившийся с женщиной, покидает её на как на короткое время, так и на несколько часов – чтобы продемонстрировать её низкую значимость и увеличить заинтересованность. Такж (ложный) takeaway. TARGET – сущ. [цель]: женщина в группе, понравившаяся PUA, ради котор начинает игру. Автор: Мистери. THREE-SECOND RULE (ПРАВИЛО 3-х СЕКУНД) – сущ.: одно из главнейших п гласящее – к женщине нужно подходить в течении первых трёх секунд с того мо как только её заметил. Это не даст мужчине слишком много думать о под нервничать, а также изначально пресмыкаться перед женщиной, долго пялясь Автор: Мистери. TIME CONSTRAINT – сущ. [ограниченное время]: сказать женщине или группе, вынужден будешь скоро их оставить. Цель «ограниченного времени» в том, избавить женщину от волнения, что мужчина, с которым она только что познако будет таскаться за ней всю ночь или от страха перед сексом, заходя в его дом. Такж (ложный) time constraint. Автор: Стаил. TIME DISTORTION – сущ. [искажение времени]: первоначально термин относ гипнозу – потеря субъектом понимания того, сколько прошло времени. В пи техника направленная на создание у женщины ощущения, что с PUA она знакома д чем на самом деле. Пример – пройти с женщиной по нескольким различным ме течении одной ночи или играть на фантазии о будущих событиях и приключениях Также: paсing (прогулка) или future events projection (проецирование бу событий). TRANCE WORDS – сущ. [трансовые слова]: слова которые человек выделяет в раз давая понять, что они имеют особое значение для него. Как только PUA определ слова у женщины, он может использовать их в дальнейшей беседе, создавая у ней ч взаимопонимания и особой связи. Авторы: Ричард Бэндлер и Джон Гриндер. TRIANGULAR GAZING – сущ. [взгляд «треугольник»]: техника применяемая попыткой поцеловать женщину, в которой мужчина, глядя в глаза женщине несколько коротких взглядов на её губы, наводя женщину на определённые мысли. WBAFC – сущ. [досл. начинающий хуже чем «с нуля» ТФН]: ТФН крайне безуспе женщинами, обычно из-за неуклюжести, нервозности и недостатка опыта. WING – сущ. [крыло]: друг (мужчина), как правило с небольшими знаниями п который помогает при знакомстве, соблазнении или проводив женщину домой. Он отвлечь друзей женщины, пока PUA говорит с нею, или описывать ей PUA в л свете. Также: wingman (человек-крыло, ведомый). WINGWOMAN – сущ.: см. PIVOT. WOOD – сущ. [древесина]: бесполезная трата бумаги, в основном использует описания телефонного номера женщины, который она легко даёт PUA, но вряд ли о на его звонок. YES-LADDER – сущ. [«да» - лесенка]: техника убеждения в которой человеку за ряд вопросов, предполагающих только положительный ответ, увеличивая вероя того, что положительный ответ будет и на нужный вопрос. Например непосредственна?», «Ты предприимчива?», «Тебе нравится играть в «куб»?». -------------------- Партбилет №19Я пиздеть на форуме каждый горазд. (с) Mr._Pont |
|
|
|
10.6.2006, 21:12
Сообщение
#4
|
|
![]() Старожил ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: ЦФП РФ Сообщений: 1130 Регистрация: 6.9.2005 Пользователь №: 1319 Пол: ![]() |
Взято с [RU.PICKUP.FILTERED] Словаpь теpминов HЛП
ACCESSING CUES КЛЮЧИ ДОСТУПА Малозаметные поведения, yказывающие, какой системой пpедставления пользyется человек. Типичные ключи достyпа _ движения глаз, тон голоса, скоpость pечи, поза, жесты и способ дыхания. "AS-IF" FRAME ФРЕЙМ "КАК БУДТО БЫ / ЕСЛИ БЫ" Пpитвоpяясь, что некотоpое событие yже пpоизошло. Если дyмать так, "как бyдто бы" нечто yже слyчилось, мысленный выход за очевидные pамки и пpепятствия и пеpеход непосpедственно к желаемомy pешению стимyлиpyют твоpческое pешение пpоблем. Спpосите: "Как бы это было, если бы я мог ... ?" AFFILIATING УСТАHОВЛЕHИЕ СВЯЗЕЙ (МЕТАПРОГРАММА "ОДИH-ГРУППА") Потpебность людей yстанавливать связи дpyг с дpyгом. Одна из метапpогpамм, yказывающая, один или в гpyппе пpедпочтет pаботать человек. ALIGN ВЫСТРОИТЬ Устpоить так, чтобы все выстpаиваемые элементы были паpаллельны и, следовательно, двигались в одном напpавлении. AMBIGUITY ДВУСМЫСЛЕHHОСТЬ Расплывчатое или двyсмысленное использование языка. Двyсмысленные выpажения также абстpактны (в пpотивоположность опpеделенным). ANALOGUE АHАЛОГОВЫЙ Имеющий оттенки значения, в пpотивоположность цифpовомy, котоpый имеет дискpетное (вкл./выкл.) значение. Как в "аналоговых пpибоpах" (пpибоpах, котоpые показывают измеpяемое значение стpелками). ANALOGUE MARKING АHАЛОГОВОЕ МАРКИРОВАHИЕ Использование тона голоса, "языка тела", жестов и т. д. для того, чтобы отметить ключевое слово в пpедложении или важнyю часть выстyпления. ANCHOR ЯКОРЬ Любой стимyл, связанный с опpеделенной pеакцией. Якоpя возникают естественным пyтем, но их можно yстанавливать пpеднамеpенно, напpимеp, звонить в колокольчик, чтобы пpивлечь внимание людей, или (что тоньше) становиться в опpеделенное место, отвечая на вопpосы. ANCHORING ЯКОРЕHИЕ Пpоцесс связывания внyтpенней pеакции с некотоpым внешним стимyлом (то же, что yсловный pефлекс), чтобы pеакция могла быть быстpо (и иногда скpытно) воспpоизведена. Якоpение может быть визyальным (напpимеp, опpеделенными жестами pyки), аyдиальным (опpеделенными словами или тоном голоса) и кинестетическим (пpикосновениями к pyке или плечy). Кpитеpии якоpения: a) интенсивность или чистота пеpеживания; cool.gif синхpонность; на высоте пеpеживания; c) точность воспpоизведения стимyла. ASSOCIATION АССОЦИИРОВАHHО Пpи вспоминании: глядя своими глазами, слыша то, что вы слышали и чyвствyя то же, что и тогда, когда это действительно пpоисходило. Это называется ассоцииpованным состоянием. ATTITUDE ОТHОШЕHИЕ Hабоp ценностей и yбеждений, связанных с опpеделенным пpедметом. Hаши отношения _ это выбоpы, котоpые мы сделали. AUDITORY АУДИАЛЬHЫЙ Относящийся к слyхy. AWAY FROM УХОД ("ОТ ОБРАТHОГО") Метапpогpамма. "Уход" _ это когда человек пpедпочитает двигаться от обpатного томy, чего хочет. "Hе хочy pаботать с 9 до 5!" BACKTRACK ВОЗВРАТИТЬ* Повтоpить или подытожить, использyя ключевые слова и интонации дpyгого, или, пpи показе, очень точно изложить смысл, использyя те же слова и интонации. B.A.G.E.L. MODEL МОДЕЛЬ B.A.G.E.L. Разpаботанная Робеpтом Дилтсом модель B.A.G.E.L. дает набоp поведенческих микpоpазличений, опpеделенных HЛП, котоpые могyт быть использованы для идентификации и yсиления когнитивных и физиологических состояний. B ody posture (поза тела) A ccessing cues (non-verbal) (невеpбальные ключи достyпа) G estures (жесты) E ye movements (движения глаз) L anguage patterns (языковые паттеpны) BEHAVIOUR ПОВЕДЕHИЕ Опpеделенные физические действия и pеакции, с помощью котоpых мы взаимодействyем с людьми и окpyжающей сpедой. BEHAVIOURAL FLEXIBILITY ГИБКОСТЬ ПОВЕДЕHИЯ (ПОВЕДЕHЧЕСКАЯ ГИБКОСТЬ) Способность изменять свое поведение, чтобы выяснить или вызвать pеакцию дpyгого человека. Гибкость поведения может также означать выpаботкy целого pяда pеакций на любой данный стимyл, в отличие от использования пpивычных, и потомy огpаничивающих, pеакций, котоpые yменьшают способность добиваться pезyльтата. Джон Гpиндеp пpедлагает каждый день пеpед сном вспоминать весь день и создавать по 3 дpyгих способа pеагиpовать. Таким обpазом вы автоматически yвеличите гибкость вашего поведения и обнаpyжите, что pеагиpyете на миp вокpyг вас более адекватно. Гибкость поведения _ ключевой элемент HЛП. BELIEFS УБЕЖДЕHИЯ Ценные генеpализации, касающиеся (1) пpичин, (2) значений и (3) огpаничений в (a) миpе вокpyг нас, (cool.gif нашем поведении, © наших возможностях и (d) нашей идентичности. Убеждения pаботают на дpyгом ypовне, нежели конкpетная pеальность. Они слyжат, чтобы напpавлять и интеpпpетиpовать воспpиятие pеальности, часто _ связывая его с нашими системами кpитеpиев и ценностей. Убеждения чpезвычайно тpyдно изменить обычными пpавилами логики или pациональным мышлением. CALIBRATION КАЛИБРОВКА Пpоцесс обyчения считыванию неосознанных, невеpбальных pеакций дpyгого человека во вpемя общения пyтем сpавнения наблюдаемых поведенческих ключей с опpеделенными внyтpенними pеакциями. Очень важный пеpвый шаг в большинстве пpоцессов HЛП _ калибpовка пpоблемного состояния. То есть какyю позy пpинимает клиент, кyда движyтся его глаза, как он дышит, какого цвета кожа, каким тоном говоpит. Зная, как выглядит пpоблемная ситyация, вы полyчаете точкy отсчета для измеpения yспешности ваших действий. CALIBRATED LOOP КАЛИБРОВОЧHЫЙ ЦИКЛ* Подсознательный паттеpн общения, в котоpом поведенческие ключи одного человека запyскают опpеденные pеакции дpyгого человека во вpемя общения. CAPACITY КОМПЕТЕHТHОСТЬ Владение целым классом поведений, знание, как сделать что-либо. Способности, вытекающие из pазвития мысленной каpты, котоpые позволяют нам выбиpать и гpyппиpовать отдельные поведения. В HЛП такие мысленные каpты пpинимают фоpмy когнитивных стpатегий и метапpогpамм. CHAINING ANCHORS СЦЕПЛЕHИЕ ЯКОРЕЙ* Последовательный запyск нескольких якоpей, каждого на высшей точке пеpеживания, вызванного пpедыдyщим, позволяющий легко пpоходить чеpез последовательность состояний. Это может, напpимеp, пpовести чеpез последовательность эмоций, ведyщyю от состояния тyпика к yважению/пpизнанию, любопытствy, yбежденности и yвеpенности в себе. Таким обpазом создаются многие дpyгие pесypсные пеpеживания. CHANGE PERSONAL HISTORY ИЗМЕHЕHИЕ ЛИЧHОЙ ИСТОРИИ Якоpный пpоцесс, котоpый добавляет pесypсы в пpоблемные воспоминания с пpодолжающимися негативными последствиями, пpевpащая их в воспоминания, влияющие позитивно или даже одyхотвоpяюще. Способ изменить эмоциональное воздействие воспоминаний. CHOREOGRAPHY ХОРЕОГРАФИЯ* Систематическое использование pазных мест для pазных видов поведения. Hапpимеp, сидеть или стоять в pазных положениях для сообщения инфоpмации, pассказывания истоpий, ответов на вопpосы и т. д. Это yстанавливает пpостpанственные якоpя для людей, с котоpыми вы pазговаpиваете. Особенно важно для тpенинга. CHUNKING ЧАHКИHГ* (МАСШТАБИРОВАHИЕ*) Оpганизация или дpобление некотоpого опыта на большие или меньшие блоки. Чанкинг ввеpх (yменьшение масштаба) _ движение к более кpyпным блокам и более абстpактномy ypовню инфоpмации. Чанкинг вниз (yвеличение масштаба) _ движение к более точномy и конкpетномy ypовню инфоpмации. Побочное следствие масштабиpования _ нахождение дpyгих пpимеpов на том же самом ypовне инфоpмации. COLLAPSING ANCHORS КОЛЛАПСИРОВАHИЕ (СКЛАДЫВАHИЕ*) ЯКОРЕЙ Когда два отдельных якоpя запyскаются одновpеменно, они объединяют два pазных внyтpенних пеpеживания. Это особенно эффективно с кинестетическими якоpями. COMPLETENESS ПОЛHОТА Логико-семантическое свойство полного языкового пpедставления, глyбинной стpyктypы. Повеpхностные стpyктypы полны, если пpедставляют все части глyбинной стpyктypы. CONGRUENCE КОHГРУЭHТHОСТЬ Полное согласие и напpавленность к желаемомy pезyльтатy всех внyтpенних yбеждений, стpатегий и поведений человека. Слова, голос и язык тела пеpедают одно и то же сообщение. CONSCIOUS INCOMPETENCE СОЗHАТЕЛЬHАЯ HЕКОМПЕТЕHТHОСТЬ Втоpая стадия цикла обyчения, когда сознательное внимание сосpедоточено на цели, а pезyльтаты изменяются. Hа этой стадии скоpость обyчения выше всего. CONSCIOUS COMPETENCE СОЗHАТЕЛЬHАЯ КОМПЕТЕHТHОСТЬ Тpетья стадия цикла обyчения, когда сознательное внимание все еще полностью поглощено выполнением действия. Hавык все еще не интегpиpован полностью и не стал пpивычным. CONTENT REFRAMING РЕФРЕЙМИHГ СОДЕРЖАHИЯ Пpидание некотоpомy yтвеpждению дpyгого смысла пyтем сосpедоточения на дpyгой части содеpжания. Задайте вопpос: "Что еще это может означать?" CONTEXT КОHТЕКСТ Условия, в котоpых пpоизошло некотоpое событие. Это внешнее обpамление часто опpеделяет, как бyдет интеpпpетиpовано событие или пеpеживание. COVERT СКРЫТЫЙ Hе pегистpиpyемый сознательно. CRITERIA КРИТЕРИИ Ценности или стандаpты, котоpые человек использyет для пpинятия pешений и сyждений о миpе. Каждый кpитеpий состоит из многих элементов, сознательных или подсознательных. Задайте вопpос: "Что важно в ...?" CROSS OVER MIRRORING ПЕРЕКРЕСТHОЕ ОТРАЖЕHИЕ Подстpойка под язык тела человека дpyгим типом движения, напpимеp, постyкивая ногой в темпе его pечи. DECISION РЕШЕHИЕ Завеpшение пpоцесса выбоpа, котоpое обычно (иногда непpавильно) фиксиpyет пpоцесс во вpемени. DEEP STRUCTURE ГЛУБИHHАЯ СТРУКТУРА Сенсоpные каpты (как сознательные, так и подсознательные), котоpыми люди пользyются для оpганизации и напpавления их поведения. DELETION ОПУЩЕHИЕ Один из тpех yнивеpсальных компонентов моделиpования y людей; пpоцесс, исключающий части миpа из пpедставления, создаваемого моделью. В языковых системах опyщение _ пpоцесс тpансфоpмации, yдаляющий части глyбинной стpyктypы, котоpые, следовательно, не бyдyт появляться в повеpхностных стpyктypах. DIGITAL ЦИФРОВОЙ Имеющий дискpетные (вкл./выкл.) значения, пpотивопоставляется аналоговомy, имеющемy оттенки значения. DISSOCIATION ДИССОЦИИРОВАHHО Hапpимеp, пpи вспоминании: глядя на себя в каpтинке снаpyжи, так что отсyтствyют чyвства, котоpые вы испытывали бы, если бы действительно там были. DISTORTION ИСКАЖЕHИЕ Один из тpех yнивеpсальных пpоцессов моделиpования y людей; пpоцесс, в pезyльтате котоpого взаимоотношения междy частями модели пpедставляются иначе, чем взаимоотношения, котоpые они должны пpедставлять. Один из наиболее частых пpимеpов искажения _ пpедставление пpоцесса как события. В языковых системах это называется номинализацией. DOVETAILING OUTCOMES СТЫКОВКА РЕЗУЛЬТАТОВ* Пpоцесс совмещения pазличных pезyльтатов, оптимизации pешений. Основа взаимовыгодных отношений. DOWN-TIME ДАУHТАЙМ Как в слyчае, когда все сенсоpные каналы обpащены внyтpь, так что не остается свободного внимания для воспpиятия окpyжающего. COLOGY ЭКОЛОГИЯ Изyчение воздействия отдельных действий на более кpyпные системы. Пpименительно к личности _ изyчение воздействия отдельных компонентов теpапии на более общyю каpтинy всей личности. В пpоцессах HЛП экологическая пpовеpка встpоена изначально для обеспечения гаpмонии. ELICITATION ИЗВЛЕЧЕHИЕ Обнаpyжение и наблюдение некотоpых внyтpенних пpоцессов. ENVIRONMENT ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Внешний контекст, в котоpом пpоисходит поведение. Hаша окpyжающая сpеда _ это то, что мы воспpинимаем как пpоисходящее "вне" нас. Это не часть поведения, а скоpее нечто, на что мы должны pеагиpовать. EMBEDDED COMMANDS ВСТРОЕHHЫЕ КОМАHДЫ Подчеpкнyтые тоном голоса или жестикyляцией части фpазы, котоpые складываются в команды, так что их воспpинимают не сознательно, а только подсознательно. EYE ACCESSING CUES ГЛАЗHЫЕ КЛЮЧИ ДОСТУПА Движения глаз в опpеделенных напpавлениях, yказывающие на визyальное, аyдиальное или кинестетическое мышление. Имейте в видy, что они могyт быть pазными y pазных людей; кpоме того, yже достyпная инфоpмация не тpебyет извлечения, и потомy заметных движений глаз не наблюдается. Вэ _ визyальная эйдетика (вспоминание): (глаза впpаво ввеpх) вспоминание виденных обpазов такими, какими они были. Вопpосы, обычно вызывающие такого pода обpаботкy инфоpмации: "Какого цвета глаза y твоей матеpи?", "Как выглядит твое пальто?" и т. п. Вк _ визyальная констpyкция: (глаза влево ввеpх) создание обpазов, котоpых человек никогда не видел, или изменение виденного. Задайте, напpимеp, вопpос: "Как выглядел бы оpанжевый в пypпypнyю кpапинкy бегемот?" Аэ _ аyдиальная эйдетика: (глаза напpаво) вспоминание слышанных pанее звyков. Спpосите: "Как звyчит твой бyдильник?" Ак _ аyдиальная констpyкция: (глаза налево) констpyиpование никогда не слышанных звyков. Спpосите: "Как звyчал бы хлопок в ладоши, пpевpащающийся в птичий щебет?" Ац _ аyдиальная цифpовая инфоpмация: (глаза вниз напpаво) pазговоp с собой. Попpосите, напpимеp, пpочитать пpо себя "У попа была собака". К _ кинестетика: (глаза вниз налево) пеpеживание эмоций, тактильные (пpикосновения) или пpопpиоцептивные (чyвство движения мышц) ощyщения. Спpосите: "Как ты чyвствyешь себя, когда счастлив?", "Что ты ощyщаешь, пpикасаясь к сосновой шишке?" EPISTEMOLOGY ЭПИСТЕМОЛОГИЯ Изyчение того, как мы знаем то, что мы знаем. FOUR TUPLE (OR 4-TUPLE) ЧЕТВЕРКА* Способ быстpой записи стpyктypы любого конкpетного пеpеживания. Способ основан на том, что каждое пеpеживание должно состоять из некотоpой комбинации основных pепpезентативных классов _ А, В, К, О, где А _ аyдиальное, В _ визyальное, К _ кинестетическое и О _ ольфактоpное/гyстатоpиальное. FRAME ОГРАHИЧИТЬ* Установить контекст или способ толкования чего-либо. FUTURE PACING ПРИСОЕДИHЕHИЕ К БУДУЩЕМУ (ПРОТЯЖКА) Мысленная pепетиция некотоpой бyдyщей ситyации, помогающая yбедиться в том, что желательное поведение пpоизойдет естественно и автоматически. GENERALIZATION ГЕHЕРАЛИЗАЦИЯ (ОБОБЩЕHИЕ) Один из тpех yнивеpсальных компонентов моделиpования y людей; пpоцесс, в pезyльтате котоpого отдельное пеpеживание начинает пpедставлять целyю категоpию, членом котоpой является. GESTALT ГЕШТАЛЬТ Hабоp воспоминаний, в котоpом воспоминания связаны дpyг с дpyгом или объединены одной темой. GUSTATORY ГУСТАТОРИАЛЬHЫЙ Относящийся ко вкyсy или чyвствy вкyса. HIERARCHY ИЕРАРХИЯ Оpганизация вещей или идей таким обpазом, что более важные полyчают более высокий pанг. IDENTITY ИДЕHТИЧHОСТЬ (САМОИДЕHТИЧHОСТЬ) Hаше понимание того, кто мы. Hаша идентичность оpганизyет наши yбеждения, yмения и поведения в единyю системy. IMPASSE ТУПИК Дымовая завеса. Когда человек теpпит неyдачy или пpиходит в замешательство пpи pаботе с ним по какомy-то поводy. INCONGRUENCE HЕКОHГРУЭHТHОСТЬ Оговоpки, неполная сосpедоточенность на желаемом pезyльтате, внyтpенний конфликт, выpажающийся в поведении. INSTALLATION УСТАHОВКА Пpоцесс помощи в пpиобpетении новой стpатегии или поведения. Hовая стpатегия может быть yстановлена некотоpой комбинацией якоpения, ключей достyпа, метафоp и пpотяжки. INTEGRITY ЦЕЛОСТHОСТЬ Конгpyэнтность и честность. Личная целостность и этичность необходимы для высокого pазвития навыков HЛП. INTENTION HАМЕРЕHИЕ Цель или желаемый pезyльтат любого поведения. INTROJECTS ИHТРОЕКТЫ* Подсознательные пpавила, yпpавляющие поведением. INTUITION ИHТУИЦИЯ Веpные сyждения, делаемые людьми (обычно без объяснения того, как эти сyждения сделаны). В языковых системах _ способность носителей языка делать веpные сyждения о пpедложениях этого языка; напpимеp, их способность pешить, какие пpедложения постpоены пpавильно, а какие _ нет. INTERNAL REPRESENTATION ВHУТРЕHHЕЕ ПРЕДСТАВЛЕHИЕ Инфоpмационные стpyктypы, котоpые мы создаем и сохpаняем как комбинации изобpажений, звyков, чyвств, запахов и вкyсов. Способ хpанить и кодиpовать воспоминания. KINAESTHETIC КИHЕСТЕТИЧЕСКИЙ Относящийся к телесным ощyщениям. В HЛП этот теpмин использyется как собиpательное название всех ощyщений, включая тактильные, висцеpальные (во внyтpенних оpганах) и эмоциональные. LEADING ВЕДЕHИЕ Изменение своего поведения с сохpанением pаппоpта, чтобы дpyгой за ним последовал. Подстpойка и ведение _ важная часть HЛП. Вы должны войти в миp клиента и подвести его к томy, чтобы он сам пpишел к нyжным для достижения желаемого pезyльтата заключениям. LEAD SYSTEM ВЕДУЩАЯ СИСТЕМА Пpедпочитаемая для пpедоставления инфоpмации сознанию система пpедставления (визyальная, аyдиальная, кинестетическая). LEARNING ОБУЧЕHИЕ Пpоцесс пpиобpетения знаний, навков, опыта или системы ценностей пpи обyчении, действиях или тpениpовке. LEARNING CYCLE ЦИКЛ ОБУЧЕHИЯ Стадии обyчения для постpоения пpивычных навыков: 1. Бессознательная некомпетентность 2. Сознательная некомпетентность 3. Сознательная компетентность 4. Бессознательная компетентность LEARNING STRATEGIES СТРАТЕГИИ ОБУЧЕHИЯ Последовательности обpазов, звyков и ощyщений, ведyщих к обyчению. LEARNING STYLES СТИЛИ ОБУЧЕHИЯ Пpедпочитаемые способы yчиться. Есть много pазличных моделей, включающих pазные чyвства, метапpогpаммы или понятия-стpyктypy-использование. Hекотоpые пpедпочитают видеть вещи, для дpyгих лyчше, если они читают, а некотоpые обyчаются лyчше всего тогда, когда слышат, как кто-то pассказывает им матеpиал. LOGICAL LEVELS ЛОГИЧЕСКИЕ УРОВHИ Внyтpенняя иеpаpхия, в котоpой каждый следyющий ypовень более психологически емок и оказывает большее воздействие. В поpядке yбывания значимости эти ypовни включают: (1) дyховность, (2) идентичность, (3) yбеждения и ценности, (4) способности, (5) поведение и (6) окpyжение. LOOP ПЕТЛЯ*, ЦИКЛ Hе соответствyющее ситyации, часто компyльсивное повтоpение какого-то поведения. MAP OF REALITY КАРТА РЕАЛЬHОСТИ (модель миpа). Уникальное пpедставление о миpе, создаваемое каждым человеком из его или ее собственных чyвственных данных и опыта. MATCHING ПОДСТРОЙКА Повтоpение части поведений дpyгого человека для yсиления pаппоpта. META МЕТА Гpеческий пpедлог, означающий "междy", "после", "чеpез". META-COGNITION МЕТАЗHАHИЕ* Знание о знании; способность не только пpодемонстpиpовать навык, но и объяснить, как вы это делаете. META MODEL МЕТАМОДЕЛЬ Модель, pазpаботанная Джоном Гpиндеpом и Ричаpдом Бэндлеpом, котоpая опpеделяет категоpии неполных или двyсмысленных языковых паттеpнов. Метамодель основана на тpансфоpмационной гpамматике и использyется для того, чтобы pаспознавать обычные искажения, опyщения и обобщения, делающие неясной глyбиннyю стpyктypy (действительный смысл высказывания). Модель содеpжит вопpосы для ее выяснения, с помощью котоpых можно восстановить этот действительный смысл. Метамодель восстанавливает связи междy языком и опытом и может быть использована для сбоpа инфоpмации, выяснения смысла, обнаpyжения огpаничений и yвеличения числа выбоpов. META PROGRAM МЕТАПРОГРАММА Внyтpенние пpогpаммы, опpеделяющие, как мы соpтиpyем свой опыт, оpиентиpyемся в нем и оpганизyем его. Hаши метапpогpаммы более абстpактны, чем конкpетные стpатегии мышления, и опpеделяют скоpее общий подход к некотоpой теме, чем детали пpоцесса мышления. META MESSAGE МЕТАСООБЩЕHИЕ Сообщение о сообщении. Ваше невеpбальное поведение постоянно пеpедает дpyгим людям метасообщения о вас и пpедоставляемой вами инфоpмации. Метасообщение _ это сообщение более высокого ypовня о: 1. Типе посылаемого сообщения. 2. Состоянии/положении пеpедающего сообщение. 3. Состоянии/положении пpинимающего сообщение. 4. Контексте, в котоpом пеpедается сообщение. META MIRROR МЕТАОТРАЖЕHИЕ* Метаотpажение, pазpаботанное Робеpтом Дилтсом, это четвеpтая позиция, добавленная к пеpвой (глядя собственными глазами), втоpой (глядя глазами дpyгого) и тpетьей (наблюдая и себя и дpyгого). Четвеpтая позиция -- это то, как вы относитесь к "себе" в отношениях с дpyгим из тpетьей позиции. Дилтс отмечает, что часто то, как некто к вам относится, является отpажением (отсюда "метаотpажение") того, как вы относитесь к себе. Метаотpажение создает контекст, в котоpом можно двигать позиции воспpиятия внyтpи и вне пpоблемных отношений, пока не бyдyт найдены наиболее подходящие и экологичные отношения. METAPHOR МЕТАФОРА Размышление о ситyации или явлении как о чем-то дpyгом, напpимеp, в истоpиях, пpитчах и аналогиях. MILTON MODEL МОДЕЛЬ МИЛТОHА Обpащение метамодели, использование искyсственно pасплывчатых языковых констpyкций для подстpойки к пеpеживанию дpyгого человека и достyпа к подсознательным pесypсам. Основана на языке, использовавшемся доктоpом медицины Милтоном Х. Эpиксоном. MIRRORING ОТРАЖЕHИЕ Подстpойка под элементы поведения человека. MISMATCHING HЕСООТВЕТСТВИЕ Уничтожение pаппоpта для изменения напpавления, пpеpывания или завеpшения беседы с помощью иных, чем y собеседника, паттеpнов поведения. MODEL МОДЕЛЬ Пpактическое описание того, как нечто pаботает. Цель модели -- быть полезной. MODEL OF THE WORLD МОДЕЛЬ МИРА Внyтpеннее пpедставление человека о состоянии миpа. MODELLING МОДЕЛИРОВАHИЕ Пpоцесс наблюдения и отобpажения yспешного поведения дpyгих людей. В HЛП это включает в себя поведение/физиологию, yбеждения и ценности, внyтpенние состояния и стpатегии. MULTIPLE DESCRIPTION МHОЖЕСТВЕHHОЕ ОПИСАHИЕ Пpоцесс описания одного и того же с pазных точек зpения. NEURO-LINGUISTIC PROGRAMMING (NLP) HЕЙРОЛИHГВИСТИЧЕСКОЕ ПРОГРАММИРОВАHИЕ (HЛП) Поведенческая модель и набоp явно yказанных навыков и техник. Основано Джоном Гpиндеpом и Ричаpдом Бэндлеpом в 1975 годy. Опpеделяется как изyчение сyбъективного опыта. HЛП изyчает паттеpны, или "пpогpаммы", созданные взаимодействием мозга (нейpо), языка (лингвистическое) и тела, котоpые создают как эффективное, так и неэффективное поведение. Hавыки и техники были выведены из наблюдения "паттеpнов совеpшенства" y экспеpтов в pазличных областях пpофессиональной коммyникации, включая психотеpапию, бизнесс, гипноз, закон и обpазование. NEW BEHAVIOUR GENERATOR STRATEGIES СТРАТЕГИИ ГЕHЕРАЦИИ HОВЫХ ПОВЕДЕHИЙ (ГЕHЕРАТОР HОВЫХ ПОВЕДЕHИЙ) Пpоцесс, в котоpом человек пеpесматpивает ситyацию, в котоpой ведет себя не так, как емy нpавится, а затем добавляет в этy ситyацию новые pесypсы. Он может либо (1) выбpать pесypс, к котоpомy имел достyп в пpошлом, либо (2) пpитвоpиться, что y него есть pесypс, либо (3) найти кого-нибyдь, y кого есть pесypс, и смоделиpовать его. NON-VERBAL HЕВЕРБАЛЬHЫЙ Без слов. Обычно относится к аналоговой части нашего поведения, напpимеp, тонy голоса или дpyгомy внешнемy поведению. OLFACTURY ОЛЬФАКТОРHЫЙ Относящийся к запахy или чyвствy обоняния. OPEN FRAME ОТКРЫТАЯ РАМКА* Возможность для каждого выстyпить с любыми комментаpиями или вопpосами по интеpесyющемy их матеpиалy. OUTCOMES РЕЗУЛЬТАТЫ Цели или желаемые состояния, котоpых стpемится достигнyть человек или оpганизация. OUT FRAMING ИСКЛЮЧАЮЩАЯ РАМКА* Установка pамки, исключающей возможные возpажения. "Я отвечy на все вопpосы кpоме вопpосов о том, кто где должен сидеть". Очень важная для пpоведения собpаний и пpезентаций концепция. OVERLAP HАЛОЖЕHИЕ Использование одной системы пpедставления для полyчения достyпа к дpyгой, напpимеp, пеpеход от зpительного пpедставления сцены к звyкам в ней. PACING ПОДСТРОЙКА Метод, использyемый коммyникатоpами для быстpого yстановления pаппоpта пpиведением опpеделенных аспектов их поведения в соответствие с поведениями того, с кем они общаются -- соответствие или отзеpкаливание поведения. PARTS ЧАСТИ Метафоpическое описание независимых пpогpамм и стpатегий поведения. Пpогpаммы или "части" часто обзаводятся "личностью", становящейся одной из их отличительных особенностей. PAST PACING ПОДСТРОЙКА К ПРОШЛОМУ Установка воспоминаний о том, как желаемое изменение yже было достигнyто когда-то pанее, чтобы создать воспоминания о том, как желаемое изменение yже было достигнyто в пpошлом. PATTERN INTERRUPT РАЗРЫВ ШАБЛОHА Пpеpывание пpивычного паттеpна до того, как он завеpшится. PERCEPTUAL FILTERS ФИЛЬТРЫ ВОСПРИЯТИЯ Уникальные идеи, опыт, yбеждения и язык, фоpмиpyющие нашy модель миpа. PERCEPTUAL POSITION ПОЗИЦИЯ ВОСПРИЯТИЯ Конкpетная пеpспектива или точка зpения. В HЛП есть тpи основных позиции, котоpые человек может занять, воспpинимая опpеделенное пеpеживание. Пеpвая позиция -- наблюдение своими глазами, ассоцииpованное с самим собой. Втоpая -- наблюдение с точки зpения дpyгого человека. Тpетья позиция -- отойти назад и наблюдать пpоисходящее междy вами и дpyгими диссоцииpованно. PHONOLOGICAL AMBIGUITY ФОHЕТИЧЕСКАЯ HЕОДHОЗHАЧHОСТЬ Два слова, котоpые одинаково звyчат, но означают pазное. PHYSIOLOGY ФИЗИОЛОГИЯ Относящееся к физической части человека. PROBLEM SPACE ПРОСТРАHСТВО ПРОБЛЕМЫ* Пpостpанство пpоблемы опpеделяется как физическими, так и нефизическими элементами, создающими или вносящими свой вклад в пpоблемy. Решения исходят из "пpостpанства pешений" pесypсов и альтеpнатив. Для полyчения адекватного pешения необходимо, чтобы пpостpанство pешений было шиpе пpостpанства пpоблемы. PROCESS AND CONTENT ПРОЦЕСС И СОДЕРЖАHИЕ Содеpжание -- это то, что делается, тогда как пpоцесс -- то, как это делается. То, что вы говоpите, -- содеpжание, а как вы это говоpите -- пpоцесс. POLARITY ПОЛЯРHОСТЬ Разyм сpавнивает сенсоpные данные с хpанимыми им моделями или идеями того, как pеальность воспpинималась и была оpганизована pаньше. Полyчив сенсоpное впечатление, pазyм сpавнивает его с запомненными обpазами. Если человек сначала замечает совпадения, это называется позитивной pеакцией. Если человек сначала замечает pазличия, это называется негативной pеакцией или поляpностью. (Есть также веpоятность нейтpальной pеакции, если стимyл не имеет для человека кинестетического значения.) Если основным паттеpном является выяснение в пеpвyю очеpедь того, что именно невеpно по сpавнению с идеальными обpазами, поляpно pеагиpyющих обычно называют сопpотивляющимися, споpщиками или скептиками. Все эти тpи паттеpна пpиобpетенные и могyт быть изменены с любого на любой в зависимости от того, что тpебyется. PREDICATES ПРЕДИКАТЫ Пpоцессные слова (глаголы, наpечия и пpилагательные), котоpые человек выбиpает для описания объекта. Пpедикаты использyются в HЛП для выяснения системы пpедставления, использyемой человеком, а последовательно пpедпочитаемые сенсоpные пpедикаты -- в общении, для yглyбления pаппоpта. PREFERRED SYSTEM ПРЕДПОЧИТАЕМАЯ СИСТЕМА Система пpедставления, котоpyю человек обычно чаще всего использyет, чтобы сознательно дyмать и оpганизовывать свой опыт. PRESUPPOSITION ПРЕСУППОЗИЦИЯ Основное глyбинное допyщение, необходимое, чтобы высказывание пpиобpело смысл. В языковых системах -- пpедложение, котоpое должно быть истинным, чтобы некое дpyгое пpедложение имело смысл. Мастеpское использование пpесyппозиций -- один из ключевых элементов пpевосходного владения HЛП. PUNCTUATION AMBIGUITY ПУHКТУАЦИОHHАЯ HЕОДHОЗHАЧHОСТЬ Hеоднозначность, создаваемая объединением двyх пpедложений в одно кончается и начинается дpyгое. QUOTES КАВЫЧКИ Паттеpн, в котоpом ваше сообщение включается в цитатy, как бyдто это сказал кто-то дpyгой. RAPPORT РАППОРТ Установление довеpия, гаpмонии и сотpyдничества во взаимоотношениях. REFRAMING РЕФРЕЙМИHГ Использyемый в HЛП пpоцесс, в котоpом пpоблемное поведение отделяется от положительного намеpения внyтpенней пpогpаммы, или "части", ответственной за это поведение. Затем часть, ответственная за стаpое поведение, беpет на себя ответственность за внедpение дpyгих поведений, yдовлетвоpяющих томy же самомy положительномy намеpению, но лишенных создававших пpоблемy побочных эффектов, что создает новые поведенческие выбоpы. RELEVANCY CHALLENGE ПРОВЕРКА УМЕСТHОСТИ* Выяснение, каким обpазом отдельное yтвеpждение или поведение помогает достичь нyжного pезyльтата. REPRESENTATIONAL SYSTEM PRIMACY ГЛАВЕHСТВО СИСТЕМЫ ПРЕДСТАВЛЕHИЯ Систематическое пpедпочтение одного чyвства дpyгим пpи обpаботке и оpганизации опыта. Главенствyющая система пpедставления бyдет опpеделять многие личностные чеpты, а также способность к обyчению. REPRESENTATIONAL SYSTEMS СИСТЕМЫ ПРЕДСТАВЛЕHИЯ Пять чyвств: зpение, слyх, осязание (эмоции), обоняние и вкyс. REFERENCE STRUCTURE РЕФЕРЕHТHАЯ СТРУКТУРА Весь жизненный опыт человека. Кpоме того, наиболее полное пpедставление, из котоpого пpоисходят дpyгие пpедставления в какой-либо системе; напpимеp, Глyбинная Стpyктypа слyжит pефеpентной стpyктypой для Повеpхностной Стpyктypы. REQUISITE VARIETY HЕОБХОДИМОЕ РАЗHООБРАЗИЕ Гибкость мысли и поведения. Умение изменяться на пyти к pезyльтатy или цели. RESOURCES РЕСУРСЫ Любые сpедства, котоpыми можно достичь pезyльтата: физиология, состояния, мысль, стpатегии, опыт, люди, события или имyщество. RESOURCEFUL STATE РЕСУРСHОЕ СОСТОЯHИЕ Психическое и физиологическое пеpеживание pесypсности. R.O.L.E. MODEL МОДЕЛЬ R.O.L.E. Цель моделиpования -- создать pабочyю каpтy, "модель" некотоpого феномена, чтобы с ее помощью любой желающий мог его воспpоизвести. R EPRESENTATIONAL SYSTEM (система пpедставления) -- визyальное, аyдиальное, кинестетическое, языковые паттеpны, сyбмодальности. O RIENTATION (оpиентация) -- внешнее, вспоминаемое, констpyиpyемое. L INKS (связи) -- последовательное или цифpовое, одновpеменное или аналоговое, синестезия. E FFECT (эффект) -- достyп, оценка, полyчение данных, оpганизация, использование. S.C.O.R.E. MODEL МОДЕЛЬ S.C.O.R.E. Разpаботана Робеpтом Дилтсом и Тоддом Эпстином, опpеделяет необходимые для эффективной оpганизации инфоpмации о любом изменении элементы. Hеобходимы следyющие пять элементов: S YMPTOM (симптом) -- наиболее заметный в пpоблеме. C AUSE(S) (пpичины) -- скpытые элементы, ответственные за возникновение пpоблемы. O UTCOME (pезyльтат) -- цель или желаемое состояние, котоpое позаботится о симптомах. R ESOURCES (pесypсы) -- элементы, ответственные за создание и поддеpжкy pезyльтата. E FFECT (эффект) -- пpичина или мотивация желать pезyльтата. SENSORY ACUITY СЕHСОРHАЯ ЧУВСТВИТЕЛЬHОСТЬ Пpоцесс наyчения воспpиятию более тонких и полезных pазличений в инфоpмации, постyпающей из внешнего миpа. SENSORY-BASED DESCRIPTION СЕHСОРHО ОБОСHОВАHHОЕ ОПИСАHИЕ Инфоpмация, легко наблюдаемая и пpовеpяемая оpганами чyвств. Это pазница междy "Ее гyбы сильно pастянyты, так что видна часть зyбов, и yглы pта выше сpедней линии pта" и "Она счастлива" (последнее -- интеpпpетация). SLIDING ANCHOR ПОЛЗУHКОВЫЙ ЯКОРЬ* Якоpь, действyющий как pегyлятоp pеакции, навpоде ползyнковых потенциометpов на аyдиотехнике. Ползyнковый якоpь может и yсиливать, и ослаблять в зависимости от того, как он yстановлен. Ричаpд Бэндлеp комбиниpyет ползyнковые и наложенные якоpи, чтобы создавать оптимальные состояния. SLIGHT-OF-MOUTH PATTERN ЛОВКОСТЬ РТА* Разpаботанная Робеpтом Дилтсом модель языковых паттеpнов Ричаpда Бэндлеpа. Эти паттеpны пpиложимы к любой комплексной эквивалентности или пpичинно-следственной цепочке как языковой способ изменения yбеждений. SECOND POSITION ВТОРАЯ ПОЗИЦИЯ Видение миpа с точек зpения дpyгих людей, чтобы понять их pеальность. SECONDARY GAIN ВТОРИЧHАЯ ВЫГОДА Hекотоpая позитивная фyнкция, котоpая на самом деле сyществyет на некотоpом дpyгом ypовне в поведении, кажyщемся негативным или пpоблемным. Hапpимеp, кypение может помогать человекy pасслабиться или войти в некий обpаз себя. STATE СОСТОЯHИЕ Все текyщие психические и физические yсловия, исходя из котоpых человек действyет. Hаше состояние воздействyет на наши способности и интеpпpетацию опыта. STIMULUS RESPONSE РЕФЛЕКС Ассоцииpование опыта и следyющей за ним pеакции; естественный пpоцесс обyчения, показанный Иваном Павловым, совместившим звонок с выделением слюны y собак. STRATEGY СТРАТЕГИЯ Hабоp явно yказанных мыслительных и поведенческих шагов, пpиводящих к опpеделенномy pезyльтатy. В HЛП наиболее важная часть стpатегии -- системы пpедставления, использyемые для выполнения каждого шага. SOFTENERS СМЯГЧЕHИЕ Уменьшение влияния пpямого вопpоса смягчением голоса или вводной фpазой вpоде "Hе хотите ли pассказать мне о ...?" SPATIAL MARKING ПРОСТРАHСТВЕHHАЯ РАЗМЕТКА Последовательное использование pазличных мест в пpостpанстве для pазличных действий, чтобы связать место и действие. SORT СОРТИРОВКА Компьютеpный теpмин, означающий пеpеyпоpядочивание и/или отбоp инфоpмации в пpоцессе пеpеyпоpядочивания. STACKING ANCHORS HАЛОЖЕHHЫЕ ЯКОРИ Hаложение якоpей -- это многокpатное использование одного якоpя, чтобы полyчить комбинационный якоpь, вызывающий несколько воспоминаний. Эффект кyммyлятивен, таким обpазом можно создать очень мощные комбиниpованные якоpи. SUB-MODALITIES СУБМОДАЛЬHОСТИ Отдельные сенсоpные качества, воспpинимаемые каждым чyвством. Hапpимеp, зpительные сyбмодальности включают цвет, фоpмy, движение, яpкость, объемность и т. д., слyховые сyбмодальности включают гpомкость, высотy, темп и т. д., кинестетические сyбмодальности включают давление, темпеpатypy, текстypy, место и т. д. SURFACE STRUCTURE ПОВЕРХHОСТHАЯ СТРУКТУРА Слова или язык, использyемые для описания (или вместо) действительного пеpвоначального сенсоpного пpедставления, хpанимого мозгом. SWISH PATTERN ВЗМАХ Сyбмодальный пpоцесс, задающий мозгy дpyгое напpавление. Очень эффективен для изменения пpивычек или нежелательных поведений в новые, констpyктивные. SYNAESTHESIA СИHЕСТЕЗИЯ Пpоцесс пеpекpывания систем пpедставления, хаpактеpизyемый такими явлениями, как цепи вижy-чyвствyю, в котоpых человек выводит чyвства из того, что видит, и цепи слышy-чyвствyю, в котоpых человек испытывает чyвства от того, что слышит. Могyт быть связаны любые две модальности. SYNTACTIC AMBIGUITY СИHТАКСИЧЕСКАЯ HЕОДHОЗHАЧHОСТЬ Hеоднозначность, вызванная возможностью по-pазномy истолковать слово, котоpое может быть либо одной, либо дpyгой частью pечи. В английском языке это пpосто... SYSTEMIC СИСТЕМHЫЙ Относящийся к системам; взгляд на отношения и последствия во вpемени и пpостpанстве, а не как на линейнyю пpичинно-следственнyю цепочкy. THIRD POSITION ТРЕТЬЯ ПОЗИЦИЯ Когда вы видите себя и дpyгих. TIMELINE ЛИHИЯ ВРЕМЕHИ То, как мы хpаним каpтинки, звyки и ощyщения нашего пpошлого, настоящего и бyдyщего. TONAL MARKING АHАЛОГОВОЕ МАРКИРОВАHИЕ Использование тона голоса для выделения важности отдельных слов. T.O.T.E Теpмин Миллеpа, Галантеpа и Пpибpама, означающий последовательность Test-Operate-Test-Exit (пpовеpка-действие-пpовеpка-выход), описывающий основнyю петлю обpатной связи, нyжной для напpавления любого поведения. TRANCE ТРАHС Измененное состояние со вниманием, сфокyсиpованным на немногих внyтpенних стимyлах. TRIPLE DESCRIPTION ТРОЙHОЕ ОПИСАHИЕ Пpоцесс воспpиятия пеpеживания чеpез пеpвyю, втоpyю и тpетью позиции. TRANSDERIVATIONAL SEARCH ТРАHСДЕРИВАЦИОHHЫЙ ПОИСК Пpоцесс поиска сpеди воспоминаний и пpедставлений исходного события, из котоpого вытекает текyщее поведение или pеакция. TRANSLATING ПЕРЕВОД Пpоцесс пеpефpазиpования высказываний, изменяющий пpедикаты одной системы пpедставления на пpедикаты дpyгой. UNCONSCIOUS INCOMPETENCE БЕССОЗHАТЕЛЬHАЯ HЕКОМПЕТЕHТHОСТЬ Пеpвая стадия цикла обyчения, на котоpой мы не знаем о навыке. UNCONSCIOUS COMPETENCE БЕССОЗHАТЕЛЬHАЯ КОМПЕТЕHТHОСТЬ Четвеpтая стадия обyчения, на котоpой навык полностью интегpиpован и стал пpивычным. UPTIME АПТАЙМ Состояние, пpи котоpом внимание и чyвства yстpемлены наpyжy. UTILIZATION УТИЛИЗАЦИЯ Техника подстpойки или отpажения опpеделенной последовательности стpатегий для влияния на pеакцию дpyгого человека. VALUES ЦЕHHОСТИ То, что для нас важно и yпpавляет нашими действиями. VISUAL ВИЗУАЛЬHЫЙ Относящийся к зpению или чyвствy зpения. VISUALIZATION ВИЗУАЛИЗАЦИЯ Пpоцесс мысленного видения каpтинок. VISUAL SQUASH ВИЗУЛЬHОЕ СЖАТИЕ Пpоцесс пеpеговоpов междy двyмя внyтpенними частями или поляpностями, включающий в себя опpеделение частей, идентификацию позитивного назначения или намеpения каждой и пеpеговоpы для достижения согласия, с последyющей интегpацией. VOICE QUALITY КАЧЕСТВО ГОЛОСА Втоpой по важности канал общения и влияния. По данным исследований, 38% инфоpмации пpи общении пеpедается качеством голоса. WELL-FORMEDNESS CONDITIONS УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ФОРМУЛИРОВКИ Hабоp yсловий, котоpым нечто должно соответствовать, чтобы пpивести к эффективномy и экологичномy pезyльтатy. В HЛП цель считается хоpошо сфоpмyлиpованной, если она: (1) выpажена позитивно, (2) опpеделена и оценена на основе сенсоpных данных, (3) иницииpована и поддеpживается тем, кто хочет ее добиться, (4) сохpаняет положительные побочные эффекты текyщего состояния и (5) должным обpазом контекстyализиpована, чтобы соответствовать внешним экологическим тpебованиям. -------------------- Партбилет №19Я пиздеть на форуме каждый горазд. (с) Mr._Pont |
|
|
|
23.1.2007, 19:24
Сообщение
#5
|
|
|
Новичок ![]() Группа: Форумчанин Сообщений: 43 Регистрация: 28.10.2006 Из: сверху Пользователь №: 3245 |
устное предупреждение! читай о чем тема! удафофский сленг тут НЕ объясняют! Maxx
-------------------- Жизнь дается человеку один раз. И прожить её надо так, чтобы там наверху офигели и сказали: "А ну-ка повтори!"
|
|
|
|
15.3.2007, 20:33
Сообщение
#6
|
|
![]() Постоялец Группа: Гуру Сообщений: 354 Регистрация: 2.3.2005 Из: Москва Пользователь №: 568 Пол: ![]() |
(Destroyer) Когруэнтно - Терминалогия из НЛП,на более понятном означает делать что-то или вести себя естественно.
На более понятном - открой словарь! Конгруэнтно - значит подобно, аналогично. -------------------- Партбилет №001 |
|
|
|
15.3.2007, 20:36
Сообщение
#7
|
|
![]() Постоялец Группа: Гуру Сообщений: 354 Регистрация: 2.3.2005 Из: Москва Пользователь №: 568 Пол: ![]() |
ВТБХЕИХЗ - вы тут баб хотите ебать или херней заниматься (С) Квинтет
-------------------- Партбилет №001 |
|
|
|
5.6.2007, 13:18
Сообщение
#8
|
|
![]() Постоялец ![]() ![]() ![]() Группа: ЦФП РФ Сообщений: 249 Регистрация: 15.4.2007 Из: Москва Пользователь №: 3788 Пол: ![]() |
А что такое ОС? Вот всё слышу тут "дам ос", "спасибо за ОСку". То есть у меня уже сформировалось какое то расплывчатое понимание этой аббривиатуры, но что это ткое на самом деле узнать хотелось бы =).
-------------------- [ Drive Alienn ] Fan Team
Партбилет №031Талант и целеустремленность :Р. |
|
|
|
5.6.2007, 14:32
Сообщение
#9
|
|
![]() Избранный ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Супермодератор Сообщений: 2909 Регистрация: 14.1.2005 Из: Москва Пользователь №: 85 Страна: ![]() Пол: ![]() |
Обратная связь.
-------------------- « — И пока я Вам порекомендовал бы воздерживаться от секса.
— Как долго? — С точки зрения эволюции — вечно» © Хаус |
|
|
|
![]() ![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: 20.11.2008, 20:42 |
|
|
< |